Fatoumata B

Dakar, Senegal

100% repaid

Entrepreneur

Name

Fatoumata B

Member since

June 2010

On-time repayments

22 installments  •  100%

About Me

My name is Fatoumata Bineta Diagne, I live in the Dieuppeul 3 quarter with my three children and my husband. I started sewing to help my husband because the work here is not very good. I want to also help my children to go to school and satisfy their needs. For example, they can become sick – I must work to have something because my husband isn't able to find work on a regular basis.

My Business

I’ve been a seamstress/dressmaker for eight years. I have twenty clients but can only produce enough to satisfy the demand of ten of them. I would appreciate financing so I can scale up my production to serve the other ten customers.

Loan Proposal

Greetings Sirs, I am coming to you to request a second loan of 500,000 FCFA, in order to continue and to scale up my business activities. This is an especially favorable time because it is summer and the festive season is approaching, with holidays such as Korité (Eid ul-Fitr), Tabaski (Eid ul-Adha) and Christmas coming up. These are holidays which come all together one after another, and they present an opportunity to increase our sales revenue if we prepare well. This is why I am applying for this loan, which will be used to purchase additional inventory of cloth, trimmings and thread; to make some repairs to my boutique; and to pay hired help. If I receive this loan in time, it will allow me to get ahead by producing some finished clothing which I can display for sale in advance of new orders. I thank you for your understanding, and am at your disposition for any additional information you may desire. Cordially, Fatoumata Diagne Tel. 77 516 14 45

Show original Français  

About Me

My name is Fatoumata Bineta Diagne, I live in Dieuppeul-3 with my three children and my husband.

I started sewing to help my husband because the work here is not very good. I want to also help my children to go to school and satisfy their needs. For example, they can become sick – I must work to have something because my husbands work isn’t reliable.

(this is a translation of the original French below)

Je m'appelle Fatoumata Bineta Diagne, j'habite a Dieuppeul 3 avec mes deux enfants et mon mari.

J'ai commence la couture pour aider mon mari parce que le travail ici n'est pas tellement bon. Je veux aussi aider mes enfants pour aller a l'ecole et satisfaire leurs besoins. Par exemple, ils peuvent tomber malade - il faut que je travaille pour avoir quelquechose parce que le travail de mon mari n'est pas reguliere.

My Business

My name is Fatoumata Bineta Diagne, I live in Dieuppeul-3 with my three children and my husband.

I started sewing to help my husband because the work here is not very good. I want to also help my children to go to school and satisfy their needs. For example, they can become sick – I must work to have something because my husbands work isn’t reliable.

I’ve been a seamstress/dressmaker for eight years. I have twenty clients but can only satisfy ten of them. I would appreciate financing so I can serve the other half of my customers.

(this is a translation of the original French below)

Je m'appelle Fatoumata Bineta Diagne, j'habite a Dieuppeul 3 avec mes deux enfants et mon mari.

J'ai commence la couture pour aider mon mari parce que le travail ici n'est pas tellement bon. Je veux aussi aider mes enfants pour aller a l'ecole et satisfaire leurs besoins. Par exemple, ils peuvent tomber malade - il faut que je travaille pour avoir quelquechose parce que le travail de mon mari n'est pas reguliere.

Je fait la couture depuis ca fait 8 ans maintenant. J'ai vingt clients mais je peux donner seuelement a dix clients. J'aimerais bien comment finance pour que je puisse donner les autres dix clients.

Loan Proposal

Bonjour messieurs, je viens vers vous, pour solliciter de nouveaux un prêt de 500.000 Fcfa, pour continuer et augmenter mes activités. On est dans une période favorable qui est l'été et vers les fêtes traditionnelles comme la Korité, la Tabaski et Noel. Ce sont des fête qui se succèdent et on peut augmenter nos chiffres d'affaires si on les prépare bien. C'est pour cele, je sollicite ce prêt pour acheter des tissus, des garnitures, du fil, faire quelques réparations, payer les mains d'oeuvres. Si je reçois ce prêt à temps, cela me permettra de gagner un peu de temps en confectionnant quelques tenues que je pourrai placer en attendant d'autres commandes. Souvent les gens agissent tardivement en ce qui concerne de commander et d'acheter pour les fêtes. Je vous remercie de votre compréhension et suis à votre disposition pour toute éventuelle information. Cordialement Fatoumata DIAGNE Tel: 77 516 14 45

Feedback

11

None

None



Loading...

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$717.00

Date disbursed

Aug 22, 2011

Repayment status

On Time

Projected term

12 months

Other loans

Lenders

Daniel

Brussels, Belgium

smonroe

Stanford, United States

A

Anninymouse

Southampton, United Kingdom

Dianne

Maryville, United States

d

., United States

G

GalantnostS

Hong Kong, Hong Kong

E

Errol

Bradenton, FL, United States

IJAZBOF

Chihuahua, Mexico

Feldborg

Stuttgart, Germany

S

Snick

Halle, Germany

D

Delph007

Den Haag, Netherlands

A

arenk

Karlsruhe, Germany

Archie

Rochester, United States

J

jeanbaptiste

*, Afghanistan

carlos vendrell

Barcelona, Spain, Philippines

F

Frank

Berlin, Germany

lucafrangi

Vienna, Austria

B

Bizu

Berlin, Germany

R

Raabo

Rungsted, Denmark

Ishaque

New Jersey, United States

A

AdamsTrading

Roanoke, United States

Ask Fatoumata B a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Loading...

Loading...

Loading...