Loan to buy parts for two-wheel-drive vehicles

Mahamadi

Bobo Dioulasso, Burkina Faso

100% repaid

Entrepreneur

Name

Mahamadi

Member since

August 2015

On-time repayments

18 installments  •  100%

About Me

Mahamadi Kindo is my name, and I was born on October 3, 1982 in Tugan Koura, a village in the Sourou Province of Burkina Faso. It is in the city of Bobo Dioulasso that I spent much of my childhood: from primary school to my final grade. After failing the Baccalaureate, I quickly began searching for employment. Having poor parents, I realized that I needed to quickly find a job to do. After several attempts to contact the public service of my country, I realized that my my cousin was also interested in marketing of spare parts for two-wheeled vehicles.

My Business

An experienced and dynamic person, I have been in the field of marketing here almost 9 years. It is profitable and also has requirements especially in terms of originality. With regular and very demanding customers, I do my best to completely satisfy them. My merchandise is bought for now in Bobo Dioulasso because my provider is based in the big market of the city. 3 to 4 times a month, I buy spare parts for price of around 513.00 US dollars and produce nearly 50% of profits after sale. I thank God because part of my profits allow me to pay the tuition of my two children, take good care of them, and supply for family needs.

Loan Proposal

experienced and dynamic person, I am in the field of marketing here nearly 9 years. It is profitable and that also has these requirements particularly in terms of originality. __Avec Regular and very demanding customers, I do my best to complete satisfaction. My merchandise is bought for now has Bobo Dioulasso with my provider based in the big market of the city. I pay 3 to 4 times per month in parts engros price of around 513.00 dollars USD and realized almost 50% of profits after sale. I thank God because part of my profits allow me to pay the tuition of my two children, take good care of them, area facing the family needs.

Show original Français  

About Me

Mahamadi Kindo is my name, and I was born on October 3, 1982 in Tougan-Koura small locality of the province of Sourou in Burkina Faso. It was in the town of Bobo Dioulasso that I made the great part of my childhood, beginning the primary school until my class of Terminale. After the failure of my Baccalaureate, I quickly set about looking for employment. Having poor parents, I realized that a job had to be done quickly. After several attempts at the competitions of the public service of my country I was thanks to my cousin interested in the marketing of the exchange parts for the two-wheeled vehicles.

My Business

Experienced and dynamic person, I am in the field of marketing here nearly 9 years. It is very profitable business and that also has these requirements especially in terms of originality.
With a regular and very demanding clientele, I do my best for complete satisfaction. My goods are bought for now in Bobo Dioulasso from my supplier based in the big market of the city. I pay 3 to 4 times a month the parts at the price of engros which is close to the 513,00 USD and realized almost 50% of profits after sale. I thank God because part of my profits allow me to pay for the education of my two children, to take good care of them and to meet family needs.

Loan Proposal

Personne expérimenté et dynamique, je suis dans le domaine de la commercialisation voici près de 9 ans. C'est activité bien rentable et qui a aussi ces exigences surtout en matière d'originalité.
Avec une clientèle régulière et très exigeante, je fais de mon mieux pour une satisfaction complète. Ma marchandise est acheté pour l'instant a Bobo Dioulasso auprès de mon fournisseur basé au grand marché de la ville. Je paye 3 a 4 fois par mois les pièces au prix d'engros qui avoisine les 513,00 dollars USD et réalisé près de 50% de bénéfices après vente. Je remercie Dieu car une partie de mes bénéfices me permettent de payé la scolarité de mes deux enfants , de bien m'occuper d'eux, de aire face aux besoins familiaux.

Feedback

None

None

None

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$455.00

Date disbursed

Aug 15, 2016

Repayment status

On Time

Projected term

14 months

Lenders

C

Cblodgett

Zurich, Switzerland

S

Snick

Halle, Germany

cyrus0302

San Francisco, United States

korben

VILLENAVE D'ORNON, France

Zidisha

Sterling, United States

J

JakeA

Wellington, New Zealand

C

cjmenchaca

Austin, United States

Catherine68

Boyle, Ireland

A

AlexCheng

Seattle, United States

H

hilde

seattle, United States

beverly

Vancouver, Canada

C

cflint

Springville, United States

F

fisaire

Ithaca, United States

indeh

London, United Kingdom

Cloudways

Malta, Malta

ads68

Melbourne, Australia

Bhayl

Stavanger, Norway

O

Oscart

Edmonton, Canada

G

GrandmaMae

Wausau, United States

basicus

Cairo, Egypt

fairspirit

Utrecht, Netherlands

A

amish

San Francisco, United States

T

Taupe

Balzers, Liechtenstein

BF

Bob Fitzjohn

Fontvielle, Monaco, Yemen

Hedwich

Gorssel, Netherlands

O

ocnis

Seattle, United States

JFais

Atlanta, United States

JonB

London, United Kingdom

xtrahardware

Cazenovia, United States

Evan Lamos

Brussels, Belgium

Matching Fund

Sterling, United States

O

osubucks45

United States

T

tengbao

United States

S

spivurno

United States

Paul Buchheit

Mountain View, United States

WhyPeace

United States

M

merk85

United States

A

ajayhk

San Jose, United States

J

jsbisa

New Orleans, Louisiana, United States

B

bscent

Hong Kong

TyrynyRed

United States

T

theleengwist

United States

dpollard

United States

J

jowde

Germany

Dave Bogard

New York, United States

D

dsfranz

Gaeta, Italy

R

Robert

Berlin, Germany

MW

Matt Willis

United States

L

Louise

United Kingdom

S

Selloman

Geesthacht, Germany

Sandra

Böblingen, Germany

George

Corvallis, Oregon, United States

Cristina Huesch

Canberra, Australia, Australia

Pedro R-C

Cambridge, United States

Martin Nielsen

Aarhus, Denmark

P

Paul

Netherlands

A

Adam

United Kingdom

AK

Achim Königs

Bonn, Germany

Eugen Stamm

Zurich, Switzerland

Der Dooley

Dublin, Ireland

Dan Michael

Oslo, Norway

Thomas

Sweden, Sweden

L

LK

United States

Y

YTSJ

London, United Kingdom

Sigrid

Belgium

K

Katka

St Albans, United Kingdom

RC

Rudi Chen

United States

J

Julie

United States

B

Boris

Bern, Switzerland

E

Elynne

United States

NM

Neil M

London, United Kingdom

GA

Giovanni and Yelena

New York, Ny, United States

O

Osman

Czech Republic

SM

Sachet Marion

United States

KK

Kanwar Kumar

Oslo, United Kingdom

SP

Svetlin Panayotov

Targovishte, Bulgaria

E

Elizabeth

United States

MP

Matt Patton

United States

J

Jon

United States

JS

Josh Smift

United States

Martin Kraus

Traiskirchen, Austria

Craig Newmark

United States

H

Hans

Czech Republic

The Zinc Team

San Francisco, United States

WS

Warren Shen

United States

Humble Bundle Community

San Francisco, United States

JV

Jose Vidal

New York, United States

Thomas Naimoli

United States

KS

Kapil Sawlani

United States

RG

Ryan Gough

United States

D

Dalton

San Francisco, United States

Charles Magnuson

Burlingame, California, United States

A

Anonymous

United States

A

Anonymous

United States

J

Jakub

Czech Republic

KK

Kurt Kellner

United States

GC

Gabriel Collins

United Kingdom

Christian

Vienna, Austria

Ask Mahamadi a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Mahamadi    May 9, 2017

    This new amount of 385,707 XOF I borrow from you will be injected into the purchase of merchandise that I will subsequently resell; Thank you very much.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Apr 21, 2017

    Greatly thank you to you for this honorable lenders great financial support that you give me. I could put my bussiness day has me do good business.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Sep 14, 2016

    I told you of the good reception of funds.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Aug 14, 2016

    Thank you very much for your confidence. I intend to use this money to strengthen my ability

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Jul 30, 2016

    Hi to you friendly lenders. It is an honor for me to inform you through these lines that everything goes well for my obtaining the loan. I intend always continued in that same dynamic in order to thrive.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Apr 22, 2016

    C'est avec un grand plaisir que j'augmente mon remboursement car mes affaires prospères bien.

    It's with great pleasure that I'm increasing my repayment because my business is doing well.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Feb 4, 2016

    Merci, chers preteurs. Par ce message, je porte à votre connaissance de la reception des fonds. Cette somme sera utuliser dans le renforcement de ma capacité. Je tiens à vous remercie pour cette diligence dont vous aviez fait preuve.

    Thank you, dear lenders. With this message I advise you of receipt of the funds. This amount will be used to strengthen my business. I want to thank you for this due diligence that you have demonstrated.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Feb 2, 2016

    Je suis très reconnaissant envers vous pour la diligence dont aviez fait preuve en m'accordant ce pret de 171410 Francs CFA. Il sera bien utuliser afin d'augmenter ma capacité.

    I am very grateful to you for the diligence which has been shown by giving me this loan of 171,410 CFA Francs. It will be well used to increase my capacity.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Jan 29, 2016

    Recevez à travers ce message toute ma reconnaissance envers vous.
    Ceci est ma deuxième fois de solicité votre soutien, et je vous demande de me faire toujours confiance.

    Receive through this message all my gratitude towards you.
    This is my second time soliciting your support, and I ask you
    always to have confidence in me (to trust me).

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mahamadi    Oct 2, 2015

    Ceci est mon premier pret. J'ai bien reçu cet argent à Ecobank.
    Je vous remercie et promet de respecter mes engagements.

    This is my first loan. I received this money at Ecobank.
    I thank you and promise to respect my commitments.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...