Purchasing refrigerator for juice-selling business

Safiatou

Bobo Dioulasso, Burkina Faso

100% repaid

Entrepreneur

Name

Safiatou

Member since

January 2015

On-time repayments

26 installments  •  42%

About Me

My name is Safiatou TRAORE and I am 24. My nationality is Burkinabè, meaning I am from Burkina Faso. I was born in Bobo Dioulasso and it is in this same village that I grew up. My home is in Sector 10, in the neighbourhood of Accart City. I live at this moment with my two parents (father and mother), as well as two sisters and an older brother. I started CP1 Class in 1997. After my first diploma, I enrolled in high school where I obtained my Certificate of Study. I enrolled in a technical center where, in 2000, I received a Certificate of Professional Qualification: Certificat de Qualification Professionnel (CQP).

My Business

A single woman without children, I am a courageous and very determined person. Because of this fact, I have been able to establish my own business, which is going well. My business consists of selling juice, such as energy drinks (Red Bull, Energy B52, Energy Shark), juices (tamarind juice, lvorio juice, pineapple juice), canned drinks (Malta Power, Malta Guiness, Malta Tonic), and lots of other types of drinks and juice. My delivery man does a drop-off and each weekend, he comes by to do the packing. The prices are very diverse, according to the competition. Well-situated on Independence Boulevard, my little shop has good visibility.

Loan Proposal

I got to know Zidisha through a friend, and I want my turn to see my affairs prosper, for which I ask you to accompany me financially in boosting my business. My daily receipts are between 65000 and 75000 francs CFA, with a net profit of 6500 ($11.20) to 7500 francs CFA ($12.90) it is 10% of my daily sales. Given my desire to prosper, I will be very happy to benefit from your support by buying a second fridge to conserve my merchandise.

Show original Français  

About Me

Mon nom est Traore Safiatou et j’ai 24, je suis de Nationalité Burkinabè. Je suis née à Bobo Dioulasso et c’est dans cette même ville que j’ai grandie. Mon domicile est au secteur 10 au quartier Accart-ville. Je vie en ce moment avec mes deux parents (père et mère) ainsi 2 sœurs et un frère ainée. J’ai débutée la classe de CP1 en 1997, après mon premier diplôme, j’ai été inscrite au lycée ou j’obtiens mon Brevet d’étude je me suis inscrite dans un centre technique ou j’obtiens en 2000 un Certificat de Qualification Professionnel (CQP). J’ai connue une enfance heureuse car mes parents ont mis à ma disposition les outils et l’éducation qu’il faut afin que je puisse me défendre dans la vie.

My Business

Femme célibataire sans enfant, je suis une personne courageuse et bien déterminée. Pour ce fait, j’ai pu mettre en place mon propre business qui marche bien. Mon activité consiste a la vente de Jus tel que des boissons énergétique (Red bull,Energy B52, Energy shark,Energy drink..),des Jus (jus de Tamarin,jus Ivorio, jus d’ananas..), des boissons en canette (Malta power, Malta guiness,Malta Tonic) et beaucoup d’autres types de boissons et jus. Mon livreur fait un dépôt et chaque fin de semaine il passe pour faire l’encaissement. Le prix son très défiant vis-à-vis de la concurrence. Bien situe sur le boulevard de l’indépendance, ma petite boutique a une bonne visibilité.

Loan Proposal

J’ai fait la connaissance de Zidisha par le biais d’un ami, et je voudrais a mon tour voir mes affaires prospérer raison pour laquelle je vous prie de bien vouloir m’accompagner financièrement pour booster mon business. Ma recette journalière ce situe entre 65000 et 75000 francs CFA, avec un bénéfice net qui va de 6500 a 7500 francs CFA soit 10 % de ma vente journalière. L’homme étant un perpétuelle insatisfait, et vue mon ambition de prospérer, je serais très heureuse de bénéficier de votre appui afin de me payer un second congélateur pour la bonne conservation de ma marchandise.

Feedback

1

None

None



Loading...

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$100.00

Date disbursed

Mar 4, 2015

Repayment status

On Time

Projected term

4 months

Lenders

P

Philippe

Adliswil, Switzerland

G

guenter

Bremen, Germany

H

halisi

assenede, Belgium

Zal0m0n

Atlantis!!!! x), Mauritania

mepster

San Francisco, Ca, United States

TM

Theo Mbise

Switzerland

JC

Jethro Carr

Wellington, New Zealand

Ask Safiatou a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Aicha Noessime    Jan 16, 2017

    Hello Honourable lenders. With this message I inform you that Safiatou is unreachable for the moment. A family member was contacted to know why the delay. I will return you more information in the coming days

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Aicha Noessime    Oct 17, 2016

    Safiatou just be a mother. However, she promised to refund from the week vennir

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    May 27, 2016

    Je vous remercie pour votre bonté et votre générosité.
    Mes financements antérieurs m'ont permis de renforcer
    mon commerce, et cela ce passe bien.

    Thank you for your kindness and generosity.
    My previous funding allowed me to reinforce my business,
    and it's going well.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Apr 19, 2016

    Merci pour ce changement, indépendant de ma volonté.
    Actuellement, je suis mère.

    Thank you for this change, independent of my will.
    Currently, I am a mother.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Dec 18, 2015

    Je suis en déplacement pour 2 semaines.
    Lorsque je serai de retour, j'irai fait mon remboursement.

    I am travelling for two weeks.
    When I get back, I will have made my repayment.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Oct 20, 2015

    Salut à vous, chers preteurs.
    Merci pour votre amabilité. Je change ce calendrier afin de conserver mon taux. Je suis un en retard car j’étais hors du pays.
    Merci pour votre confiance.

    Hello to you, dear lenders.
    Thank you for your kindness. I'm changing this schedule in order to keep my rates. I'm behind because I was out of the country.
    Thank you for your trust.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Aug 3, 2015

    Merci, honorables prêteurs, pour avoir financer mon prêt.
    Je vous informe que j'ai reçu l'argent.

    Thank you, honorable lenders, for financing my loan.
    I'm letting you know that I've received money.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Jul 25, 2015

    J'ai reçu les fonds et je tenais à vous remercier.
    I received the money and I wanted to thank you.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Jun 30, 2015

    C'est un honneur d'accepter vos offres. Je vais utiliser ces fonds dans mon entreprise et obtenir des bénéfices.

    It's an honor to accept your offers. I will use these funds in my business and obtain benefits.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Safiatou    Jun 25, 2015

    Belle expérience, ce prêt ma vraiment aidé.
    Je remercie tout les preteurs pour leur confiance et je souhaite toujours bénéficier de leurs soutiens afin de renforcer mon commerce de jus.

    A beautiful experience, this loan has really helped me.
    I thank all the lenders for their trust and I wish always to benefit from their support in order to strengthen my juice business.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...