Irrigation equipment for growing reforestation seedlings

Cheick Amed

Bobo-dioulasso, Burkina Faso

100% repaid

Entrepreneur

Name

Cheick Amed

Member since

January 2014

On-time repayments

48 installments  •  79%

About Me

My name KONE Cheick Amed and I was born on January 1 thousand nine hundred and eighty two (01/01/1982) in Bobo-Dioulasso.J"ai been to school and have the level of third grade . I come from a polygamous family. I had to make my primary school Bolomakoté where I got my Primary Study Certificate and then I continued at the school New School and I limited myself in third class as I had mentioned above. I do the work of florist and I can get by with this activity.

My Business

After my third grade in nineteen ninety nine, I started a florist with my uncle put me in touch with his friend. It is an activity that I like and I devoted all my energy account .My botanical garden is located in sector four koko district on the Avenue Charles de Gaulle. I sell flowers, reforestation plants, medicinal plants and decorative plants. I have long desired an accompaniment to thrive ie enlarge this profession.

Loan Proposal

C'est une joie immense qui m'anime a vous adressant cette demande de prêt d'un montant de 333000 francs CFA. Tout d'abord je vous félicite pour le travail formidable dont vous abattez tout les jours afin de donner plus d'espoir aux personnes a la recherche de financement de leur projet a travers le monde. Le précédent prêt m'a été très capital car j'ai pu investir dans mon activité et aujourd'hui je rends grâce a Dieu car tout ce passe bien. Mon jardin botanique est situé au secteur quatre quartier koko sur l'avenue Charles de Gaulle. Je vends des fleurs , des plantes de reboisement, des plantes médicinales et les plantes décoratifs. J'ai longtemps désiré un accompagnement pour prospérer c'est à dire agrandir ce métier.Pour cette fois-ci je compte avec ce montant de 333000 rehausser cette activité en payant une machine coutant environ 200,000 francs CFA en remplacement des arrosoirs locaux qui sont lent et qui font perdre le temps. Merci pour votre accompagnement.

Show original Français  

About Me

Je me nomme KONE Cheick Amed et je suis né le premier Janvier mille neuf cent quatre vingt deux (01/01/1982) à Bobo-Dioulasso.J'ai été à l'école et j'ai le niveau de la classe de troisième. Je viens d'une famille polygame. J'ai eu à faire mon école primaire à Bolomakoté où j'ai obtenu mon Certificat d'Etude Primaire et par la suite j'ai continué au groupe scolaire Ecole Nouvelle et je me suis limité en classe de troisième comme ce que j'avais dit plus haut. Je fais le travail de fleuriste et j'arrive à m'en sortir avec cet activité.

My Business

Après ma classe de troisième en mille neuf cent quatre vingt dix neuf, j'ai commencé le métier de fleuriste grâce à mon oncle qui m'a mis en contact avec son ami. C'est une activité qui me plait et je compte consacré tout mon énergie .Mon jardin botanique est situé au secteur quatre quartier koko sur l'avenue Charles de Gaulle. Je vends des fleurs , des plantes de reboisement, des plantes médicinales et les plantes décoratifs. J'ai longtemps désiré un accompagnement pour prospérer c'est à dire agrandir ce metier.

Loan Proposal

C'est une joie immense qui m'anime a vous adressant cette demande de prêt d'un montant de 333000 francs CFA. Tout d'abord je vous félicite pour le travail formidable dont vous abattez tout les jours afin de donner plus d'espoir aux personnes a la recherche de financement de leur projet a travers le monde. Le précédent prêt m'a été très capital car j'ai pu investir dans mon activité et aujourd'hui je rends grâce a Dieu car tout ce passe bien. Mon jardin botanique est situé au secteur quatre quartier koko sur l'avenue Charles de Gaulle. Je vends des fleurs , des plantes de reboisement, des plantes médicinales et les plantes décoratifs. J'ai longtemps désiré un accompagnement pour prospérer c'est à dire agrandir ce métier.Pour cette fois-ci je compte avec ce montant de 333000 rehausser cette activité en payant une machine coutant environ 200,000 francs CFA en remplacement des arrosoirs locaux qui sont lent et qui font perdre le temps. Merci pour votre accompagnement.

Feedback

2

None

None



Loading...

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$576.00

Date disbursed

Jul 10, 2015

Repayment status

On Time

Projected term

12 months

Lenders

Zidisha

Sterling, United States

sebastienrosa

Quebec, Canada

H

hilde

seattle, United States

Pierfausto

Rome, Italy

KM

British Columbia, Canada, Canada

T

Taupe

Balzers, Liechtenstein

D

dcheung

San Francisco, United States

Freewolf

Salt Lake City, United States

Dutchguy

Nijmegen, Netherlands

Flipmore

Vancouver, Canada

D

Delok

Germany

Michel Bavin

Antwerp Area, Belgium

MW

Matt Willis

United States

PG

Paul Graham

United States

Ask Cheick Amed a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Cheick Amed    Oct 22, 2016

    Thank you .. Frankly Zidisha was so good and I do good business at the moment

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Jul 13, 2016

    It is a great pleasure for me to thank for your financing

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Fanny Teppe    Jul 5, 2016

    Vous avez fini de rembourser votre prêt: félicitations! Toute l'équipe de ZIDISHA vous souhaite beaucoup de réussite dans votre activité!

    You have fully repaid your loan: congrats! The ZIDISHA team wishes you all the best with your activity!

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Jun 30, 2016

    Merci pour tout... Grâce au prêt dont j'ai bénéficié, cela m'a permis de donner un coup de pouce à mon activité de fleuriste.

    Thank you for everything... Thanks to the loan I received, that has allowed me to give a boost to my florist business.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Oct 31, 2015

    All is well. I thank God

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Jun 26, 2015

    Thank you for your honorable lenders mobilization to make me get this loan. I intend to work and continue my refund as expected. Thank you.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Jun 12, 2015

    Merci zidisha pour m'avoir propulser a ce niveau. Franchement je fais de bonnes affaires grâce a vous. Fleuriste professionnelle, j'ai pu acquérir le matériel nécessaire pour l'entretien de mon jardin.

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    May 28, 2015

    Je vous remercie beaucoup pour votre aide si précieux. Je porte a votre connaissance que tout va bien pour ma petite entreprise et cela grâce a vous honorable prêteurs.

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    May 13, 2015

    J'adore la nature, j'aime mon travail.

    Log in to reply • Share
  • Michel Bavin    Sep 2, 2014

    Hello Cheick Amed! Congratulations with the loan. Wish you all the best and a good business. Keep up the good work!

    Log in to reply • Share
  • Sanou    Aug 28, 2014

    Bonne chance pour ton prêt
    Je suis Sanou Robert au Burkina, Visitez mon profil

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Aug 21, 2014

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Aug 21, 2014

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Aug 21, 2014

    The different types of flowers

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Aug 1, 2014

    Whilst thanking you, I'll keep on asking your financial support to enhance my business in a structural way. Thanks.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Aug 1, 2014

    I really love my job and will do all what is needed to have my business growing.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Cheick Amed    Aug 1, 2014

    Thank you, dear lenders, I also have the utmost pleasure to show you some photos which were taken in my botonical garden.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...