Ramatoulaye

Parcelles Assainies, Senegal

100% repaid

Entrepreneur

Name

Ramatoulaye

Member since

November 2012

On-time repayments

32 installments  •  41%

About Me

I'm Ramatoulaye Balde, I live at Parcelles Assainies Unite 17. I was born in 1972, I am single with no children. I live with my mother and father and my 3 brothers and 4 sisters. I'm a student and I'm originally from the region of Kolda and I spent my childhood at Pikine, a department in the region of Dakar.

My Business

I'm a businesswoman, I manage a beauty shop, I sell perfumes, cosmetic products and other women beauty accessories. I work with one of my sisters, I pay the rent. I'm doing a monthly turnover of 300 000 FCFA and I purchase each month beauty products worth 200 000 FCFA. I make a profit of 100 000 FCFA.

Loan Proposal

I asked the loan for my business. The loan will increase my stock of goods. I plan to build my stock with pieces of wax, embroidery and poplin fabrics and other goods for my business. The loan will be used exclusively for the purchase of goods for retail sale.

Show original Français  

About Me

Je m'appelle ramatoulaye balde haitant aux parcelles assainies unité 17 des parcelles Assainies je suis née en 1972 je suis célibataire sans enfant je vis dans la famille avec père et mère j'ai des frères et des soueurs qui ont au nombre de sept dont quatre fille et trois garçons j'ai fais des études et je suis originaire de la région de Kolda et mon enfance je l'ai passé à pikine un des déparment de la région de dakar

My Business

je suis commerçante je gére une boutique de commerce de produits de beauté je vends des parfums des produits de la cosmmesétique et des effets de beauté pour femme je travaille avec une de mes soeurs je paie le loué je fais un chiffre d'affaire mensuel de 300000FCFA et je renouvell pour chaque mois mes produits pour une valeur de 200000FCFA je réalise unbénéfice en moyenn de 100000FCFA

Loan Proposal

J'ai demandé le prêt pour mon commerce. Le prêt permettra d'augmenter mon stock de marchandises. Je prévois de renforcer mon comme avec des pièces de tissus wax, brodé, popeline et d'autre marchandises pour mon commerce. Le prêt sera utilisé exclusivement pour l'achat de marchandises destinées à la vente en détail.

Feedback

1

None

1



Loading...

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$500.00

Date disbursed

Nov 20, 2012

Repayment status

On Time

Projected term

12 months

Other loans

Lenders

investor

Candiac, Canada

T

theChad

Perth, Australia

Ask Ramatoulaye a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • granite    Mar 1, 2015

    no payments for five months??

    Log in to reply • Share
  • Bavarian    Sep 6, 2014

    Chère Mme Balde, vos preteurs Vous prient de nous informer de la votre situation actuelle, s'il Vous plait. Il y a quelques mois qu'on a recu plus de rembousements de Votre part. Nous esperons que Vous et Votre famille soyez sains et saufs. Cordialement, Bavarian

    Log in to reply • Share
  • granite    Jun 10, 2014

    Hello Balde,

    Any news about your business?

    Best regards,

    Log in to reply • Share
  • CZC    Mar 27, 2014

    Ms. Balde,

    How are you? I see you have fallen behind in your repayments. Can you let us know if you are facing any difficulties in your business?

    Thanks,
    Cris

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Dec 19, 2013

    Bonjour Zidisha je vous envoie ce commentaire pour vous informer que j'ai déja payé ce moi de décembre depuis le 11 ( voir reçu) ou bien adressez vous à Ecobank Sénégal.et merci beaucoup pour le pret que vous m'avez accordé j'étais dans le travail c'est pourqoi vous n'avez pas si tot de es nouvelles.Merci!!!

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Sep 23, 2013

    Hello Zidisha, it has been a long time since I sent you a message. In fact, I was in Gambia in order to buy merchandise, and I had a lot of work to do. Thanks be to God, all goes well in my work plans. Thank you and talk to you later.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Jun 21, 2013

    Hello Zidisha. It's been a long time since I wrote you a message, but everything has been going well, I've been working hard. Thanks Zidisha.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Feb 19, 2013

    bonjour zidisha j'étais parti en Gambie pour acheter des marchandises c'est pour cette raison que j'étais en retard pour le versement je m’excuse pour le retard .merci pour votre compréhension

    Log in to reply • Share
    • Ramatoulaye    Mar 11, 2013

      bonjour zidisha, ça fait un bye que vous m'aviez pas entendu parce que j'étais partie en voyage .je vous remercie pour votre générosité et à bientot.

      Translated by     Show original

      Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Dec 12, 2012

    Hello Zidisha, I have been lacking time that's the reason why I have not sent emails but everything is going very well. Thank You Again!

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Nov 30, 2012

    bonjour cest moi ramatoulaye baldé jétais partis en gambie pour acheter des chaussures et des sacs a main pour m
    élangé avec produits cosmétike mon commerce va trés bien mercie

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Nov 28, 2012

    je vous remercie de m avoir prête de argent pour mon commerce je vend des sacs à main merci sun found mercier zidisha

    Log in to reply • Share
  • Ramatoulaye    Nov 26, 2012

    bonjours zidisha je vous remercie gai ressuie le l'argent le vendredi je ve partir achat des bagage c pourquoi je vous envoi cet message pour vous remercie je suis tres content merci zidisha

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...