Meme perspective de renforcement de capacite de mon kiosque

Mady

Bobo Dioulasso, Burkina Faso

100% repaid

Entrepreneur

Name

Mady

Member since

January 2015

On-time repayments

62 installments  •  39%

About Me

I am Mady Ouedraogo and I am a native of the city of Dedougou. From a poor, Muslim family, I had to see my schooling come to a stop after the last grade. I have three brothers and two sisters. As the youngest son of the family, I got married and have begun my own family. Living in Bobo Dioulasso, the economic capital, since the age of 10, I have a coffee kiosk in my neighborhood. In this booth, like the many other kiosks Bobo Dioulasso, located near the Mali road and in the brand new area of ​​Colma, you can order a morning coffee or tea with a minced meat sandwich or an omelette.

My Business

The captain of the ship, that's me. From 5 am to 22h, I sit on my throne behind my counter, helped by my younger brother for all those who need to be served. My booth is named "Djatigui, which in the national language of Dioula means "home." A metallic box with three openings, two of which are windows and the third, a door is equipped with a refrigerator and a small lounge large enough to accommodate "the kitchen" (a stove). On a side of the shed, a makeshift shelf supports a plate of eggs and some boxes, beside a television that distills the "pieces" of the "stars" in the musical moment. A table, with a row at the bottom that supports the bag containing the essential bread sticks, completes the picture.

Loan Proposal

Le maître à bord c’est bien moi. De 5h à 22h, je trône derrière mon comptoir, aidé par mon jeune frère, servant tous ceux qui demandent à être servis. Mon kiosque est nommé « Djatigui », qui signifie en langue nationale Dioula « Accueil ». Une boîte métallique percée de trois ouvertures, dont deux sont une fenêtre et la troisième, une porte, est équipé d’un réfrigérateur et d’un petit coin aménagé pour accueillir « la cuisine » (une gazinière). Sur un pan de la boîte métallique, une étagère de fortune soutient une plaquette d’œufs et quelques boîtes, à côté, une télévision qui distille les « morceaux » des « stars » musicales du moment. Une table, rangée au fond et soutenant le sac contenant les indispensables baguettes de pain, complète le tableau. Pour ce second montant de 116000 francs CFA, j'envisage acheter un frigo de seconde mains afin de pouvoir mettre au frais les aliments. Merci pour le soutien inestimable.

Show original Français  

About Me

Je suis Ouedraogo Mady et natif de la ville de Dedougou. Issue de famille pauvre et musulmane, j’ai vue mon école s’arrêter en classe de Terminal. J’ai trois frères et 2 sœurs. Fils cadet de la famille, je me suis marie et pu fonde ma petite famille. Vivant à Bobo Dioulasso la capital economique depuis l’âge de 10 ans, je possède un kiosque à café dans mon secteur. Dans ce kiosque, pareil aux nombreux autres kiosques de Bobo Dioulasso, situé non loin de la route du Mali , flambant neuf du quartier Colma, on peut se faire servir le matin du café ou du thé accompagné d’un sandwich de viande hachée ou d’omelette.

My Business

Le maître à bord c’est bien moi. De 5h à 22h, je trône derrière mon comptoir, aidé par mon jeune frère, servant tous ceux qui demandent à être servis. Mon kiosque est nommé « Djatigui », qui signifie en langue nationale Dioula « Accueil ». Une boîte métallique percée de trois ouvertures, dont deux sont une fenêtre et la troisième, une porte, est équipé d’un réfrigérateur et d’un petit coin aménagé pour accueillir « la cuisine » (une gazinière). Sur un pan de la boîte métallique, une étagère de fortune soutient une plaquette d’œufs et quelques boîtes, à côté, une télévision qui distille les « morceaux » des « stars » musicales du moment. Une table, rangée au fond et soutenant le sac contenant les indispensables baguettes de pain, complète le tableau.

Loan Proposal

Le maître à bord c’est bien moi. De 5h à 22h, je trône derrière mon comptoir, aidé par mon jeune frère, servant tous ceux qui demandent à être servis. Mon kiosque est nommé « Djatigui », qui signifie en langue nationale Dioula « Accueil ». Une boîte métallique percée de trois ouvertures, dont deux sont une fenêtre et la troisième, une porte, est équipé d’un réfrigérateur et d’un petit coin aménagé pour accueillir « la cuisine » (une gazinière). Sur un pan de la boîte métallique, une étagère de fortune soutient une plaquette d’œufs et quelques boîtes, à côté, une télévision qui distille les « morceaux » des « stars » musicales du moment. Une table, rangée au fond et soutenant le sac contenant les indispensables baguettes de pain, complète le tableau. Pour ce second montant de 116000 francs CFA, j'envisage acheter un frigo de seconde mains afin de pouvoir mettre au frais les aliments. Merci pour le soutien inestimable.

Feedback

None

None

None

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$201.00

Date disbursed

Jun 4, 2015

Repayment status

On Time

Projected term

11 months

Lenders

Paul Buchheit

Mountain View, United States

Ask Mady a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Mady    Apr 15, 2017

    Thank you to you to receive this change for the moment, I do slump right now

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Sep 19, 2016

    It is a pleasure for me to wear this change because business start to get better

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Jul 7, 2016

    I wear this change

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    May 19, 2016

    I you to accept this change because the periods are a little hard for me

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Feb 10, 2016

    This stroke and a rel pleasure that I bring to your notice that my business is going well.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Dec 18, 2015

    This change aims to continue my refund in the month of January.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Sep 25, 2015

    Thank you for your kindness honorable lenders. Following the unfortunate events that my country has gone through, this has had an impact on my work and therefore I wear this on my change this repayment schedule. Thank you for your understanding.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Jul 1, 2015

    Thank you and I carry to your knowledge of obtaining funds.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Mady    Jun 9, 2015

    Merci a vous prêteurs, j'ai obtenue l'argent et j'ai commencé a bien travaillé.

    Log in to reply • Share
  • Mady    May 8, 2015

    Je suis très heureux d’être financé . Je vous remercie honorable preteurs

    Log in to reply • Share
  • Mady    Apr 25, 2015

    Tres grand satisfaction pour ce précédent prêt qui m'a été d'une belle facture. Je voudrais dans la même lancée renforcer ma capacité avec un deuxième prêt dont le montant est de 116 000 francs CFA

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...