Purchase cloth for traditional clothing production

Seynabou

Mbour, Senegal

100% repaid

Entrepreneur

Name

Seynabou

Member since

April 2013

On-time repayments

25 installments  •  84%

About Me

I live in the neighborhood of East Thiocé in Mbour in the Thiés area. I am Departmental Coordinator of WAWA ad Mbour. I live with my mother, my daughter, my sister and my nephew. I launched my own business in order to provide for my family and myself. I support my elderly mother (my father is deceased) and daughter because my husband is no longer with us. I make clothes and sell them in the south regions (Gambia, Guinea, and Mali). After selling the sewn clothes, I buy goods in these countries to resell them once I am back in Senegal. Of course, I sell my merchandise quickly since I sell them through orders, and so I can buy other fabrics to be sewn.

My Business

I buy fabrics such as veils, embroidery, and linens. I add value to them by sewing them and I resell them to customers in the south regions. I want to increase my capital because there has been an increase in demand. I also have new customers. The new customers find my clothes are pretty, good quality, and especially very well made. If I renew with the tontine (group loan project) I will have to delay my orders before my turn comes. With the revenues from my business of my business I pay for my daughter's schooling, the needs of my elderly mother, and the household costs.

Loan Proposal

With the loan money, I will buy fabrics to sew, which adds value, and then resell them in the south regions. With my profits, I will buy products from those countries to resell in Senegal; this will create enormous profits. The lenders must help me in order that I can satisfy my customers' demands, which have increased with the quality of my sewn clothes and will reach a breakthrough point.

Show original Français  

About Me

J habite au quartier Thiocé-Est a Mbour dans la région de Thiés.Je suis la coordonnatrice départementale de l AFAO a Mbour. Je vis avec ma mère; ma fille ; ma sœur et mon neuveu.J ai lancé un commerce pour pouvoir subvenir aux besoins de ma famille et aux miens.J ai en charge ma mere qui est vielle(mon pere est décédé) et ma fille car mon mari n'est plus de ce monde.Je suis couturiére:je vends habits dans la sous région(Gambie-Guiné-Mali...).Aprés avoir vendu les habits cousus;j'achéte des marchandises dans ces pays pour les revendre une fois de retour au Senegal bien sur des marchandises que j'écoule rapidement car c'est sur commande:pour pouvoir racheter d'autres tissus a coudre.

My Business

J'achéte des tissus comme les voiles; brodés ;penjabs;lins.... que je valorise en les cousant et je les vends a des clients de la sous région.je veux renforcer mon capital parce qu'il y'a une augmentation de la demande;aussi j'ai de nouveaux clients.Les clients trouvent que mes habits vendus sont jolis;de bonnes qualités et surtout trés bien confectionnés épuis si je renouvelle avec la tontine j'aurais du retard avec mes commandes avant que mon tour vienne.Avec les revenues de mon commerce je paie la scolarité de ma fille;les besoins de ma mere qui est vielle et les frais de la maison.

Loan Proposal

Je vais acheter avec l'argent emprunté des tissus que je valorise en les cousant et les vendre dans la sous région.Avec les bénéfices j'achète des produits de ces pays pour les revendre en rentrant au SENEGAL;ça va créer d'énormes bénéfices.Les prêteurs doivent m'aider pour que je puisse satisfaire la demande qui a augmenter avec la bonne qualité de mes vêtements cousus et aller vers une percée..

Feedback

None

None

None

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$312.00

Date disbursed

Apr 1, 2014

Repayment status

On Time

Projected term

20 months

Other loans

Lenders

A

amyor2

Caloundra, Australia

J

jjonas

berlin, Germany

Namaste250

Pittsford, United States

analinjsaturria

Shanghai, China

Bobrm2k3

Charleston, United States

M

Marod

Edmonton, Canada

bconrad

Seattle, United States

Sarasota

Sarasota, Fl, United States

E

Escalada

Bakersfield, CA, United States

Matching Fund

Sterling, United States

Paul Buchheit

Mountain View, United States

B

brentmulligan

United States

C

Craig

United States

K

Kliver83

Nicaragua

Ask Seynabou a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Seynabou    Mar 17, 2015

    Bonjour tout d'abord je vous demande en toute sincérité des excuses à cause du retard de mon paiement qui est indépendant de ma volonté.Durant mon dernier voyage des incidents se sont produits en mon absence:on m'a volé des machines à coudre très chères et un de mes employés qui passait la nuit dans le magasin a été blessé;mise au courant je suis très vite rentrée pour voir ce qui s'est passé.Suite à ces événements j'ai du soigné mon employé avec l'argent que j'avais en main;actuellement j'ai de sérieuses difficultés sur le plan travail que j'avais oublié de vous mettre au courant et de changé le calendrier de paiement.Actuellement la police est en train de faire des enquêtes et moi je ne sais même plus ou mettre les pieds ;c'est pourquoi je vous avec beaucoup de respects de m'excuser et de changer le calendrier de paiement.

    Log in to reply • Share
  • amyor2    Oct 19, 2014

    Vos raisons pour le delai me semblent infiniment raisonnable. Meilleurs souhaits pour la guerison et ne vous inquietez pas.
    Alison

    Log in to reply • Share
  • Seynabou    Oct 14, 2014

    Bonjour je voudrais tout d'abords demander des excuses à toute l' équipe de Zidisha à cause du retard de mon payement qui était indépendant de ma volonté.J'ai piqué une crise d'appendicite durant la dernière semaine du mois d'Aout qui m'a conduit à subir une intervention alors que je m'appretais à aller vendre les habits déjà confectionnés.Toutes les commandes n'ont pas été livrées aux clients;les habits sont là mais rien n'a été vendu car je venais juste de sortir de l'hopital et j'ai eu tous les problèmes du monde pour réunir mon versement;car les ordonnances et les frais d'hospitalisation ne m'ont pas permis d'honorer mes engagements à temps;d'ailleurs tous mes clients appellent pour demander l' état de ma santé et me souhaitent un rapide rétablissement.J'ai lancé un message par mail et j'ai changé le calendrier de payement mais rien de ce que j'ai lancé n'a été prise en considération;mais aujourd'hui je vous demande vivement avec milles excuses de changer mon calendrier de payement jusqu'au mois prochain pour que je puisse avoir le temps de livrer les commandes car je suis en période de convalescence et je ne peux pas voyager toute suite.Encore une fois de plus changez pour moi le calendrier de payement.En espérant que ma demande soit prise en considération je vous envois mes salutations les plus respectueuses.Bien de choses à toute l'équipe de Zidisha.

    Log in to reply • Share
  • Seynabou    May 14, 2013

    I'm very happy that you have accepted me as a member of your organization and I promise you that you won't regret it. I also thank the whole team that have chosen me among so many others. My most respectful greetings.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...