Local juicing

Setou

Banfora, Burkina Faso

18% repaid

Entrepreneur

Name

Setou

Member since

October 2013

On-time repayments

60 installments  •  62%

About Me

I am single without children and I was born in Banfora Chef in the province of Comoe in the Cascades region. I have been educated and I have the level of seventh grade. I did my schooling called Centre C. The youngest of a family of two members, I reside in Banfora for a long time. I have a bit of knowledge in IT for the moment as I count very soon to setting up in this domain for reinforcing my knowledge. I am also a member of the BATONON TI BAN association in the dioula language which signifies the interest of a mother who never finishes. I would like to therefore count on Zidisha for increase my activity in selling juice.

My Business

My activity consists in the first time to pay the materials that go into the manufacturing of juice like the sweet pea that grows well in the Cascades region, the jumbe jumbe. I have a refrigerator which permits me to store chilled. Juice, a ready time are sold in small containers and costs 100 francs, others are attachés in little bags cost 50 francs. It goes well for me especially in the periods of February, March, April or when it is hot at our place. If I benefit from your finances, I can associate with other products like yoghurt.

Loan Proposal

Like any noble business selling juice feeds her man. Well done, I take my do well. While thanking you sincerely for past loans, it is with pleasure that I apply for a loan of CFA francs 511,664 to properly highlight all my knowledge in local juice . With the profit I earned in the past ready, I have paid my fridge more and take care of my two children. I also intend to make a good use for this loan which I ask while buying the raw materials used in the manufacture of juice that I will sell as usual. In my goals, I count the profits made 65,000 francs months, saving 15,000 per month on my account, paid 22,500 francs to the magistrates, and the rest of the money will allow me to cope with my daily needs (take me in load, take care of my children, paid electricity...). Thank you in advance for your generosity

Show original Français  

About Me

Je suis célibataire sans enfant et je suis née à Banfora Chef lieu de la province de la Comoe dans la région des Cascades. Jai été scolarisée et j’ai un niveau de la classe de 6me. J’ai fait l’école appelé Centre C. Benjamine d’une famille de deux membres, je réside a banfora depuis longtemps. Jai un peu une connaissance en informatique pour l’instant car je compte très prochainement faire une formation dans ce domaine pour renforcer ma connaissance. Je suis aussi membre de l’association dénommé BATONON TI BAN en langue dioula qui signifie que l’intérêt dune mère ne fini jamais. Je voudrais donc compter sur zidisha pour rehausser mon activité qui est la vente de jus.

My Business

Mon activité consiste dans un premier temps de payer les matières qui entrent dans la fabrication du jus comme le pois sucré qui pousse bien dans la région des cascades, le jumbe jumbe. J’ai un réfrigérateur qui me permet de conserver aux frais. Les Jus, une fois prêt sont vendu dans de petit bidons et coutent cent francs, d’autres sont attachés dans des petits sachets et coutent cinquante francs. Ça marche bien pour moi surtout en périodes de février, mars, avril ou il fait chaud chez nous. Si je bénéficie de votre financement je pourrais associe d’autres produits comme le yaourt.

Loan Proposal

Comme toute activité noble, la vente de jus nourrit son homme. Bien fait, je tire mon épingle du jeu. Tout en vous remerciant sincèrement pour les prêts passés, c'est avec plaisir que je postule pour un prêt de 511664 francs CFA afin de bien mettre en évidence tout mon savoir faire en matière de jus local. Grâce au bénéfice que j'ai engrangé par le prêt passé, j'ai pu me payé un réfrigérateur de plus et m'occuper de mes deux enfants. Je compte faire aussi un bon usage pour ce prêt dont je sollicite tout en achetant les matières premières entrant dans la fabrication du jus que je vais vendre comme d'habitude. Dans mes objectifs, je compte effectué des bénéfices de 65000 francs le mois, épargne 15000 par mois sur mon compte, remboursé 22500 francs aux préteurs, et le reste de l'argent va me permettre de faire face a mes besoins quotidien ( me prendre en charge, m'occuper de mes enfants, payé l'électricité...). Merci a l'avance de votre générosité

Feedback

9

None

None



Loading...

Loan Info

Project Type

Classic Loan

Disbursed amount

$603.00

Date disbursed

Jan 25, 2017

Repayment status

Late

Projected term

26 months

Lenders

PG

Paul Graham

United States

Ask Setou a question about this project, share news and photos of your own, or send a simple note of thanks or inspiration.

Please log in to comment.

  • Setou    Jul 17, 2017

    Hello and thank you dear lenders gave me the opportunity to carry this change for the moment

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Lotus Flower    May 17, 2017

    Chère Setou,

    Nous avons reçu votre deux paiements, datée le 10 avril et le 15 mai. Malheureusement, il y a eu un bug technique affectant votre compte qui empêche notre capacité de créditer ces paiements; cependant, il sera réparé bientôt. Nous nous excusons pour ça, et nous vous remercions de votre patience.

    Cordialement,
    Laurie
    L’équipe ZIDISHA

    Log in to reply • Share
  • Setou    Mar 2, 2017

    Merci à vous, chers preteurs.
    Thank you, dear lenders,

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Jan 25, 2017

    Je remercie le staff pour le formidable travaille effectué pour actualiser mon profil.

    I thank the staff for the great work done to update my profile.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Jan 22, 2017

    Le plaisir est, pour moi, de vous saluer et vous dire sincèrement merci de me permettre de faire prospérer mon activité.

    The pleasure is, for me, to greet you and say thank you sincerely for allowing me to grow my business.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Dec 29, 2016

    Chers Prêteurs,
    C'est avec plaisir que je vous réitère, à travers ces lignes, toute ma gratitude et ma reconnaissance envers vous pour votre soutien inestimable. Le prêt dont vous m'aviez accorder m'a permis de booster considérablement mon petit commerce.

    Dear Lenders,
    It is with pleasure that I reiterate, through these lines, my gratitude and appreciation toward you for your invaluable support. The loan which you gave me allowed me to dramatically boost my small business.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Lotus Flower    Dec 28, 2016

    Félicitations d'avoir complètement remboursé votre prêt! :-)

    Log in to reply • Share
  • Setou    Dec 21, 2016

    Merci, honorables prêteurs.

    Je me porte assez bien et mes activités sont un peu au ralenti à cause de cette période d’harmattan .

    Tout compte fait, "je tire mon épingle du jeu".


    Thank you, honorable lenders.

    I am doing fairly well and my business is a little slow because of the harmattan period.

    All in all, I play my cards right [I do well].

    [NOTE: For the meaning(s) of "je tire mon épingle du jeu",
    see: dictionary.reverso.net/fren...]

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Mar 26, 2016

    Merci beaucoup, Zidisha. Le prêt dont vous m'aviez accorder m'aide beaucoup dans mes activités...

    Thank you very much, Zidisha. The loan you had given me helps me a lot in my business...

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Oct 17, 2015

    C'est un très grand honneur pour [moi] de vous saluer et vous dire que j'ai véritablement commencée mes activités et tout ce passe bien.

    It's a great honor for me to greet you and tell you that I've really started my business and everything is going well.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Sep 30, 2015

    Merci, Zidisha. Tout ce passe assez bien pour moi.
    Dans ma petite localité, je me bats tout les jours
    afin que les choses change positivement.

    Thank you, Zidisha. Everything is going well enough for me.
    In my small community, I fight every day so that things change positively.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Sep 8, 2015

    Je vous dis merci pour le prêt. Actuellement, tout va bien.
    I say thank you for the loan. Currently, everything is going well.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Aug 11, 2015

    Merci beaucoup. Cela me fait plaisir d'accepter ces offres qui me permettrons de faire de bonne affaire et de rembourser correctement mes traites mensuelles.

    Thank you very much. It gives me pleasure to accept these offers which will allow me to do good business and to properly pay my monthly bills.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Kennedy    Aug 10, 2015

    Tout le meilleur dans votre entreprise, mon amie.
    All the best in your business, my friend.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Aug 5, 2015

    Bien [de choses] à vous, honorables prêteurs. La Joie qui m'anime est très grande car les prêts dont j'ai bénéficier m'ont permis de bien travailler et de rehausser mon niveau de vie. Tout en saluant votre amabilité et votre générosité, l'honneur est pour moi de sollicité un prêt plus élevé dans le but d'engranger des marges bénéficiaires importantes. Votre soutien de taille me sera très utile. Merci et bon vent à Zidisha.

    Good things to you, honorable lenders. The joy that animates me is very large because the loans from which I’ve benefitted have allowed me to work well and to enhance my standard of living. All in welcoming your kindness and your generosity, the honor is for me to request a higher loan amount to earn significant profit margins. Your sizable support would be very helpful. Thank you and happy sailing to Zidisha.

    [NOTE: The "happy sailing" translation of "bon vent" is my interpretation of what I think Setou probably meant.
    Here's more on that expression: forum.wordreference.com/thr...]

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Jul 15, 2015

    L'honneur est, pour moi, de vous saluer et, d'autre part, vous dire que mon commerce de jus ce porte bien. Que Dieu bénisse Zidisha.

    The honor is, for me, to greet you and, moreover, tell you that my
    juice business is doing well. God bless Zidisha.

    Translated by Google     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    Jun 4, 2015

    Merci, honorables prêteurs. Merci beaucoup pour tout ce que vous faites en ce moment . Tout va bien avec ma petite entreprise.
    Je grandis tout doucement mais tout [sûrement].

    Thank you, honorable lenders. Thank you very much for everything you're doing right now. Everything is fine with my small business.
    I grow everything slowly but surely.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • Setou    May 18, 2015

    Merci beaucoup à vous, les prêteurs. C'est une grande joie pour moi de vous informer que j'ai payer la semaine dernière un congélateur de plus. Cela me permettra de bien augmenter mon chiffres d'affaire.

    Thank you so much to you, the lenders. It's a great joy for me to inform you that last week I paid for a bigger refrigerator. This will allow me to increase my business numbers [profits] well.

    Translated by     Show original

    Log in to reply • Share
  • jan73    Dec 25, 2014

    Good wishes for health, joy, and prosperity to you and your family in 2015!

    Log in to reply • Share
  • discoball    Jun 25, 2014

    Setou Ouonogo,
    I just wanted to say hello. I hope that your juice business is doing well! You seem like a great businesswoman and it is impressive that you are paying back your loan ahead of schedule.

    Warm wishes from California!

    Log in to reply • Share


Loading...

Loading...

Loading...